退会希望/配信停止お承り致しました。
スパムメールの対処方法についての私論を述べたのが以前投稿したこの記事ですが、相変わらずGmailのゴミ箱には日々迷惑メールが配信されてきます。「ゴミ箱に配信」っていうのは、ほぼ完璧なフィルタルールでひっかけてゴミ箱へ直行させているからです。まあ、フィルタの誤作動が心配なのでゴミ箱のメールもそれなりにチェックしていますがね。
日に数十通も届くようなひどいスパム業者の場合は、メールサーバの運営者に訴えてアカウント停止まで追い込んでやってます。ある意味楽しんでますな。ははっ。
さて、ほぼライフワーク化しているスパムメールとの戦いですが、二度と配信するなと連絡したところ、なんともすごいメールが返ってきました。それがこの記事のタイトル「退会希望/配信停止お承り致しました。」です。
この文章を読んで、あなたはどー思いますか?
「お承り致しました」って、どーゆー日本語なんでしょう。アタマ悪すぎです。それを言うなら「承りました」でしょ。
わたし、日本語の文法とか尊敬語/謙譲語とかあんまり詳しくはないですが、「お承り致しました」が明らかに間違っているのはわかります。この文章の場合、承っているのは自分なのだから、自分の行為に「お」をつけるのはおかしいですよね。しかもそのあとに「致しました」までついてる。文法の専門用語がわからないんですが、たぶん二重になっちゃってます。
それとも今どきの若者はこーゆー言い回しをするのが普通なんでしょうかね。単に自分がおじさんなのかも。
ちなみにこの頭悪い返信をしてきたサイトは「ラグジーカフェ」ってとこです。あえてURLは貼りません。
まあ、返信してきてそのあとメール配信を完全に停止しているので、その点だけは評価に値するかもしれません。